Grammar Family
わけ系列
26 条成员,覆盖 7 个来源。这里默认先看聚合后的 point,再回到具体来源。
系列元信息
别名与变体
(という)わけではないA-るわけにはいかないV-ないわけにはいかないV-る/V-ない+わけにはいかないV-るわけにはいかないVるわけがない/VないわけがないVるわけだ/VないわけだVるわけではない/Vないわけではない~(という)わけだ~(という)わけだ/わけではない/わけか~(という)わけではない~というわけだ~というわけでは(ない)~というわけではない~ない(の/わけ)では・でもない~ないわけで{は/も}ない~ないわけでない~ないわけに{は/も}いかない~ないわけにいかない~ないわけにはいかない~のではない/わけではない~のでもない/~わけでもない~はずだ/~わけだ~わけが(ない)
聚合后的语法点
| 语法点 | 释义 | 来源 | 样例 |
|---|---|---|---|
| V-ないわけにはいかない | 不能不……;必须……(出于义务、惯例、形势所迫等不得不做某事) | 1 个来源 | 系统整理 · 上司に飲みに誘われたら付き合わないわけにはいけない。 |
| V-るわけにはいかない | 不能……;不可……(因社会常识、身份、责任、规则等客观原因而无法做某事) | 1 个来源 | 系统整理 · いくらお金をもらっても、お宅の息子さんを不正に入学させるわけにはいきません。 |
| Vるわけがない/Vないわけがない | 話し手が体験・知識から導き出した事情に基づき、「ありえない」と強い否定を表す | 1 个来源 | 系统整理 · あの場にいたんだから、彼女が知らないわけがない。 |
| Vるわけだ/Vないわけだ | 話し手が事実や状況から自然な帰結・当然の結果として納得し、断言する | 1 个来源 | 系统整理 · 何度も催促したから、すぐ来るわけだ。 |
| Vるわけではない/Vないわけではない | 話し手が事実や状況から導き出される帰結を否定し、断言の逆を示す | 1 个来源 | 系统整理 · バカだな。彼女が知らないわけはないだろう。 |
| ~(という)わけだ | ある事実・状況・理由・経緯から導き出される自然な結論・帰結・原因・理由・要約・納得を表す。話者の理解・解釈・推論を示す | 1 个来源 | 系统整理 · A: うちの子に、恋人ができたようです。 B: それじゃ、近いうちに結納ってことになるわけですね。 |
| ~はずだ/~わけだ | 用于表达基于某种原因或状况而得出的理解或结论,强调‘理所当然’或‘合乎情理’ | 1 个来源 | 系统整理 · あの人は風邪だった。それで、来なかったわけだ。 |
| ~わけが(ない) | 某事完全不可能或毫无道理,相当于‘不可能……’‘怎么会……’ | 1 个来源 | 系统整理 · この子が事故を起こすわけではない。 |
| ~わけがない/~はずがない | 绝不可能……”“根本不会……”,用于强烈否定某事发生的可能性 | 1 个来源 | 系统整理 · 彼が嘘をつくわけがない。 |
| ~わけだ vs ~はずだ | 「わけだ」表示基于已知事实的合理推断与自然理解;「はずだ」表示说话人主观的、较有把握的推测 | 1 个来源 | 系统整理 · この商品は人気があるから、十日ぐらいで売り切れるはずだ。 |
| ~わけだから | 以确凿事实为依据,引出“当然”“理所当然”的结论 | 1 个来源 | 系统整理 · 小池さんは何年もインドネシア駐在員だったわけだから、インドネシア語が話せるのは当然です。 |
| ~わけではないものの | 虽然……但……(承认部分事实,引出相反情况) | 1 个来源 | 系统整理 · 給料はそれほど高くはないものの、職場環境がとても良いので、誰も辞めない。 |
| ~わけではない・~というわけではない | 并非……”“并不是说……”,用于否定一种笼统、片面或过度推断的理解 | 1 个来源 | 系统整理 · この仕事はだれでもやれるわけではない。経験がある人でなければできない。 |
| ~わけにいかない | 不得不……(表示因客观情况而无法回避) | 1 个来源 | 系统整理 · 彼女が真実を知ったら悲しむだろうとわかっていたが、嘘をつくわけにいかなかった。 |
| ~わけにはいかない/~わけにもいかない | 因社会常识、道德、心理障碍等原因而不能做某事,相当于‘不能……’、‘实在无法……’ | 1 个来源 | 系统整理 · 病気の子供を一人家において、仕事に行くわけにはいかない。 |
| ……というわけではない/……という訳ではない | 部分否定或委婉否定,相当于‘并非……’‘并不是说……’ | 1 个来源 | 系统整理 · イタリア人がみんなパスタを好きというわけではない。 |
| おいそれと~するわけにはいかない | 因某种理由不能轻而易举地做某事,表示主观上无法轻易采取某种行动 | 1 个来源 | 系统整理 · お礼にと言ってお金を差し出されたが、何か下心がありそうなので、おいそれと受け取るわけにはいかなかった。 |
| だから ……のだ/……わけだ | 所以我说……来着(表示对已知事实的合理推断与恍然大悟) | 1 个来源 | 系统整理 · ジャクソンさんは、小学生の時からもう10年も日本語を習っているそうです。だから、あんなに日本語が上手なんですね。 |
| なにも~わけではない | 并不是……、并非……(用于否定对方误解) | 1 个来源 | 系统整理 · 私はなにも、あなたがやっていることを非難しているわけではないんです。 |
| みわけがつく | 能分辨出来;能区分 | 1 个来源 | 系统整理 · どんな事態に出会っても冷静な彼は常に損得の見分けがつく。 |
| わけても | 尤其;特别(强调在同类中尤为突出) | 1 个来源 | 系统整理 · この山は、わけても5月がうつくしい。 |
| わけですが/んですが | 「わけですが」用于陈述双方都已知的事实;「んですが」用于陈述对方可能不知道的新信息,起引言作用 | 1 个来源 | 系统整理 · 私、これからデパートに行くんですが、何か買ってきてほしいものはありませんか。 |
| わけに(は/も)いかない | 某种行为在情理、义务或现实上不可行或不恰当,相当于‘不得不……’‘不能不……’ | 1 个来源 | 系统整理 · 来週試験があるから勉強しないわけにはいかない。 |
| わけのわからない/わけの分からない | ‘莫名其妙的’‘难以理解的’‘不合常理的’,多用于描述令人费解的事物或说法 | 1 个来源 | 系统整理 · そんなわけの分からない理屈を言ってはいけない。 |
| 動ない形 +わけに(は)いかない | 因为……的缘故,所以必须做……。表示基于社会常识、道理、义务等而产生的必然性 | 1 个来源 | 系统整理 · こんなに歯が痛くなっては、歯医者に行かないわけにはいかない。 |
| 部分否定:~ではない/~わけではない/~とは限らない | 事象全体を否定せず、一部だけを限定的に否定する表現 | 1 个来源 | 系统整理 · わざとしたのではない。 |